Translation of "cui si fida" in English


How to use "cui si fida" in sentences:

Oltre me, sei l'unica persona di cui si fida.
After me, you're the only person he trusts.
Tu sei l'unica di cui si fida.
You're the only one he trusts.
sto semplicemente dicendo che se qualcuno di cui si fida, Valera per esempio, chiede a Joss Beaumont un appuntamento, Joss verrà.
I'm simply saying that if someone he trusts, like Valera, asked Joss Beaumont for a meeting, he'd come.
Useranno un uomo o una donna che conosce, di cui si fida.
He, or she, will be someone close to you. Someone you trust.
La maggior parte delle persone si rivolge alle cose e alle persone di cui si fida.
Most people turn to the things and people they can trust.
Damien e' in fuga, e tu sei l'unico di cui si fida.
Damien is on the run, and you're the only one he trusts.
Perche' la fiducia bisogna guadagnarsela e sono davvero pochi quelli di cui si fida.
Because trust has to be earned, and there are very few people he truly trusts.
Ma anche se riuscissimo a parlarle, l'unica persona di cui si fida e' Owen.
But even if we could talk to her, The only person she trusts is owen.
Sei quello di cui si fida di piu', Adnan.
You are the voice he trusts most, Adnan.
Seconda, non sparera' all'unica persona di cui si fida per portargli le medicine.
And second, come on, he's not gonna shoot the one person he trusts to bring in his medication.
L'unica Bolena con cui parlerà, l'unica persona di cui si fida, è Maria.
The only Boleyn he'll talk to the only person who's testimony he will trust, is Mary.
Qualcuno di cui si fida ciecamente.
He's confident They won't turn Against him.
"Un capello della persona che ama, due di qualcuno di cui si fida, e tre dei suoi."
"One hair from someone she loves. Two from someone she trusts. And three from her own head."
O forse Kyle li ha dati a qualcuno di cui si fida, che è stato abbastanza intelligente da non lasciarli a casa sua.
Or maybe Kyle gave it to someone he trusts, and they were smart enough not to leave it at their house.
Troviamo un modo per ottenere i codici di criptazione dell'FBI... cosi' che possa incontrare l'unico uomo di cui si fida.
Find a way to get the FBI's encryption codes so he can meet with the one man he trusts.
Sono l'unico di cui si fida.
I'm the only one he trusts.
Quelli di cui si fida possono sorprenderla quando credono di essere messi con le spalle al muro.
You'd be surprised what people you trust would do when someone puts them in a position where they think they don't have a choice.
Il modo migliore per sbilanciare il tuo avversario, è renderlo incerto sulle persone di cui si fida di più.
The best way to knock your opponent off-kilter is to make him uncertain about the people he trusts most.
Usando qualcuno di cui si fida.
By using someone he trusts. Who?
Qualcuno di cui si fida... tanto quanto si fida di me.
Someone he trusts. As he trusts me.
Il traditore è qualcuno al suo servizio... qualcuno di cui si fida.
The traitor is someone in his service... someone he trusts.
Sono l'unico di cui si fida in fatto di denaro, sapete.
I'm the only one he'll trust with the money, ye ken.
Ci sono altri di cui si fida di piu'.
Are there others that he trusts more?
Daniel pensa che si potrebbero limitare i pettegolezzi se qualcuno di cui si fida... pubblicasse questa storia.
Well, Daniel thought we could contain the gossip if someone he trusted covered this story.
Parli solo con me, nella misura in cui si fida di me.
Except to me, to the extent that you trust me.
Dev'essere stato qualcuno vicino a Isabel, qualcuno di cui si fida.
It would have to be somebody close to isabel, Someone that she would trust.
Cercherà di contattare qualcuno di cui si fida, qualcuno che abbia autorità.
He'll try to contact someone he can trust, someone with authority.
È l'unico di cui si fida veramente... che sapeva da sempre ciò che stava succedendo.
He's the only one she really trusts. He knew what was going on all along.
Se c'è qualcuno di cui si fida... smetta di farlo.
If you trust any of them, stop now.
Poi, falla consegnare al prigioniero da un monaco che conosce e di cui si fida.
"and have it delivered to the prisoner by a monk he knows and trusts.
Tu sei quello di cui si fida di piu'.
He trusts you more than anyone.
L'unico caso in cui potrebbe farlo, sarebbe con qualcuno che conosce da una vita, qualcuno di cui si fida.
The only way she'd ever step out was with someone that she's known her whole life, someone she trusts.
Beh, il lato positivo e' che si colloca in un ambiente domestico con una persona che conosce e di cui si fida.
Well, the upside is, it puts him in a home environment with somebody he knows and trusts.
Perche' sei una delle poche persone di cui si fida.
Because you're one of the few people that he trusted.
Rintraccerai Optimus Prime, perche' sei l'unico umano di cui si fida, e gli chiederai che cosa ha intenzione di fare.
You are to track down Optimus Prime, because you're the one human he trusts, and you will ask one question. How does he intend to fight back?
E' l'unico di cui si fida.
He's the only one he trusts.
E' la persona di cui si fida di piu', per ora.
She's the one person he trusts the most right now.
Quindi se Entertainment 7/20 e' il tipo di azienda di cui si fida, temo che io e lei non condividiamo gli stessi valori.
So if Entertainment 720 is the kind of business you trust, I'm afraid you and I don't share the same values.
Incontra solo persone di cui si fida.
Only takes meetings with people he trusts.
Sa, io apprezzo che Joe... mi abbia mandato da qualcuno di cui si fida... ma... voglio solo tornare al lavoro.
You know, I-I appreciate Joe, you know, sending me to somebody that he trusts. But, um, I just-- I want to get back to work.
1.201443195343s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?